在希伯來文中,「人子」是「本.亞當」(Ben Adam בן אדם),字面意思是「亞當之子」。舊約中的許多希伯來先知都這樣稱呼自己,以此謙卑的方式強調自己「有限的生命」。雖然先知看得見常人無法看到從神而來的異象,但他仍然是一個普通人,是亞當的後裔,就像你我一樣。然而,耶穌使用這個稱謂還有另一個原因。
理解耶穌最原始的話語
這裡同時暗指著應許給但以理關乎彌賽亞的異象,「見有一位像『人子』的……得了權柄、榮耀、國度。」(但以理書7:13-14)「人」的希伯來原文是「本.亞當」(Ben Adam בן אדם),意為 「人子」。這樣,耶穌只向那些懂希伯來語的人揭示他真正的彌賽亞身份,也避免與不懂希伯來語的羅馬官長發生任何衝突。
文章來源:Israel Institute of Biblical Studies 翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊