耶路撒冷全球華人敬拜中心

聖經希伯來文教導:有其父必有其子

2026/01/21

(照片來源:pixabay)

創世記中的出埃及

在創世記12:10-13:2中,亞伯蘭和撒萊在埃及寄居的經歷,不僅關乎亞伯蘭和撒萊自己,也預表400年後以色列人的出埃及之旅。在這兩個故事中,無論是亞伯蘭和撒萊,或是以色列子民,我們看到他們都因著「嚴重飢荒」而下到埃及,而後埃及人遭受瘟疫,他們則因為瘟疫被驅趕出埃及,以及最後都帶著巨額財富離開埃及。

方舟中的救贖者

任何英文閱讀者都知道,挪亞和他的家人在方舟(Ark,註:方舟的希伯來語為「tevah」)中得救。令人們感到驚訝的是,我們在摩西的故事中也發現了同一個詞,也就是「tevah」:嬰兒摩西被放入「方舟」(tevah,出埃及記2:3的蒲草箱)。然而為何舊約聖經在這裡使用「方舟」(tevah)一詞,而不是希伯來文常用的「籃子」一詞呢?

答案顯而易見,代表這兩個故事之間存在著聯繫,挪亞所預表的是後來帶領以色列出埃及得拯救的摩西。

探索聖經的新層面

正如亞伯蘭下埃及,以及挪亞從洪水中得拯救等所預示後來的事件一樣,舊約聖經中還有許多類似的故事。然而我們如何才能找到這些聯繫呢?雖然在聖經的翻譯版本中也能看到一樣的故事情節,但相聯繫的字詞和片語,只有透過希伯來原文,才能明白真意。

文章來源:Israel Institute of Biblical Studies
翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊

如您想持續收到我們有關以色列在各個方面的最新報導,歡迎訂閱我們免費的每週以色列焦點,並加入我們的媒體官網平台。

返回頂端