耶路撒冷全球華人敬拜中心

聖經希伯來文教導:INRI的真正含義

2025/07/09

INRI與耶和華(Jehovah)

羅馬人在十字架上處決犯人時,通常會在其上方掛上一塊牌子,標明受刑者的名字與罪名。約翰福音19:20記載,耶穌被釘十字架上的告示牌寫著拿撒勒人耶穌,猶太人的王」INRI拉丁文:Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum),這句話分別用希伯來文、拉丁文與希臘文書寫。在希伯來文中,這句話是:「שוע הנצרי ומלך היהודים」。將這四個詞的第一個字母的縮寫就是:יהוהYHWH),這正是聖經中最神聖的名字,耶和華(I AM WHO I AM)。

 

永恆不變的神

這並不是耶穌第一次用這神聖的名字「耶和華」(YHWH)來暗指自己。早在約翰福音8:20,耶穌就說:「你們舉起人子以後,必知道『我是』(I am)」。這裡的短語「我是」暗指神在燃燒的荊棘中,首次向摩西揭示的神聖名字:「我是自有永有的」(I am what I am, Ehyeh Asher Ehyeh(出埃及記3:14)

無論是「Ehyeh」還是「YHWH」,其希伯來字根都是HYH(היה),意思是「存在、是」(to be)。

 

加深對聖經的理解

耶穌在地上教導時,極為謹慎,避免直接以「神」自居,因當時宗教權威極易因褻瀆罪將人定罪。然而,祂巧妙地使用希伯來語「耶和華」(YHWH)的名稱,來表明祂是神。祂的門徒能夠明白其中含義,但若不懂希伯來文,就難以領會這些深層次的啟示與連結。

文章來源:Israel Institute of Biblical Studies
翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊

如您想持續收到我們有關以色列在各個方面的最新報導,歡迎訂閱我們免費的每週以色列焦點,並加入我們的媒體官網平台。

返回頂端