聖經希伯來文教導:逃脫之岩
2025/04/30
逃亡中的大衛
在聖經的某一幕中,大衛藏身在曠野的一座山邊。掃羅的軍隊正從山的另一側包抄過來,眼看就要將他擒獲,奇蹟卻發生了。就在最後一刻,即將抓住大衛之時,掃羅突然接獲消息,必須返回以色列境內對抗非利士人。故事的結尾提到,那座見證大衛逃脫死劫的山,名為「逃脫之岩」(Rock of Escape)。
多層次的含義
在原文希伯來文中,這座山名為「西拉‧哈瑪希羅結」(Sela HaMaḥlekot(סֶלַע הַמַּחְלְקוֹת)),其含義比英文翻譯「逃脫之岩」(Rock of Escape)來得豐富許多。當中一詞「瑪希羅結」(Maḥlekot)源自詞根「ḤLK」(חָלַק / חלק),意思是「分隔和劃分」,但同一詞根也有「滑動與滑溜」的含義。那麼哪個才是正確的意思呢?事實上,兩者都是。這座山既是兩軍對峙的分界線,也是大衛靠著神的幫助,再次從掃羅手中「逃脫」之地。
希伯來原文的力量
希伯來文是聖經的原始語言,能夠將深層的含義濃縮在每一節經文中。用希伯來原文閱讀聖經的力量在於,能夠讓人不再只能依賴譯本或註解,而是親自解讀其中豐富深刻的層次。
文章來源:Israel Institute of Biblical Studies
翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊
如您想持續收到我們有關以色列在各個方面的最新報導,歡迎訂閱我們免費的每週以色列焦點,並加入我們的媒體官網平台。


