耶路撒冷全球華人敬拜中心

聖經希伯來文教導:「細拉」的奧妙故事

2025/04/02

詩篇中最奧妙的詞語

詩篇第三篇中,你會發現以下詩句:「救恩屬乎耶和華;願你賜福給你的百姓。(細拉)」(詩篇3:8)。這最後一個詞是什麼?「細拉」(Selah)是一個奧妙的詞語,在詩篇中出現了70多次。與「阿們」(Amen)和「哈利路亞」(Hallelujah)一樣,「細拉」不是英語,而是一個古老的希伯來語詞彙,由於其特殊的神聖性,未被翻譯。當我們查考希伯來語時,會發現幾種可能的解釋。

 

利未人的聖歌

值得注意的是,「細拉」總是出現在一段詩句的結尾。由於詩篇最初是由聖殿中的利未人詩班吟唱的,因此許多詩篇都包含表達音樂的指示。一些學者認為,「細拉」源自希伯來語詞根「סלל」(SLL),意思是「高舉」指示利未人提高聲量。另一些學者認為,「細拉」源自希伯來語סל」(sal),意為「籃子」指的是某種在特定間奏時敲擊的鼓。

 

聖經講的是希伯來語,學習傾聽

「細拉」是一個罕見的希伯來遺存詞彙,是極少數未被翻譯的希伯來文語詞之一,但整本舊約聖經都是以用希伯來語書寫的,這也是摩西、大衛和耶穌聆原本聽到的字句。

文章來源:Israel Institute of Biblical Studies
翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊

如您想持續收到我們有關以色列在各個方面的最新報導,歡迎訂閱我們免費的每週以色列焦點,並加入我們的媒體官網平台。

返回頂端