聖經希伯來文教導:和平預言
2024/10/30
「沙龍」(Shalom,平安)在聖經中的含義
當美國前總統川普發推文並寫下希伯來文「הגיע הזמן לשלום」(意為「是和平的時候了」)時,他確實成為傳遞聖經歷史的一份子。希伯來字「沙龍」(shalom)意為「和平」,而川普顯然了解其深刻的聖經意涵。沙龍一詞源自字根「שלם」(SLM),意為「完全」,但這不僅僅是指結束戰鬥而獲得的平安,而是指彌賽亞的掌權,使全人類在和諧中達到合一。
聖經中的和平預言
根據聖經,在末日時,耶路撒冷城和以色列地將回到自伊甸園以來未曾見過的真正和平。這正是先知以賽亞所說:「大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」(以賽亞書54:10)
用希伯來文為耶路撒冷禱告
「平安之約」(brit shalom)是上帝永恆的應許,無論需要多久,終將為聖地帶來和諧。唐納德.川普的宣言正是建立在這個堅如磐石的聖經基礎上。若我們按照《詩篇》122的經文,用聖經原文為耶路撒冷的和平禱告,無疑是為以色列祈禱的最佳方式。
文章來源:Israel Institute of Biblical Studies
翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊