耶路撒冷全球華人敬拜中心

字級-+=
簡体 繁體
簡体 繁體

以色列焦點 第347期

聖經希伯來文教導:掃羅還是保羅?

2024/04/10

身為羅馬公民的使徒保羅

使徒保羅是羅馬公民,所以他有一個拉丁名字,然而他最初的希伯來名字是「掃羅」,據悉可能是以第一任以色列國王的名字來命名的。在聖經中,非常有意義的一段故事是當使徒保羅前往大馬色的路上時,耶穌用他的希伯來名字稱呼他:「掃羅!掃羅!你為什麼逼迫我?」(使徒行傳9:4)

掃羅又名保羅

在使徒行傳13:9中,掃羅第一次被稱為「保羅」。路加指出,這些名字是可以互換的:「掃羅又名保羅。」從那時起,新約中將他稱作保羅(希臘文為「Pavlos」)。教會一直堅稱掃羅放棄自己的舊名字,並為自己取了新的基督徒名字,以此表明自己不再是猶太人,而是基督徒,但事實真是這樣嗎?

揭開聖經中的誤解

事實是掃羅從未放棄自己的猶太身份。即使在他成為追隨耶穌的人之後,我們仍然發現他作為猶太人身份的大量證據。一般來說,流散的猶太人通常有兩個名字。掃羅使用他的希伯來名字與他「肉身的弟兄」(猶太人)接觸,其他時刻,他則使用他的外邦名字來向外邦人傳福音。

文章來源:Israel Institute of Biblical Studies.
翻譯|校稿|編審|耶路撒冷全球華人敬拜中心團隊

Scroll to Top